


Nou, ik heb iets toe te voegen aan mijn lijstje ‘nooit-eerder-gedaan-maar-wellicht-de-moeite-van-het-proberen-waard’. Ik heb net een uur Engelse les gegeven aan 50 nieuwbakken theeverkopers. Allemaal tegelijk. En het was best leuk!
In dit bedrijf werkt zo’n 700 man, wekelijks zie je hier nieuwe trainingsgroepen door het pand lopen. Ze worden getraind in financien, verkooptechnieken, verpakken van thee, thee herkennen. Nu ook weer een groep jonge mensen, net van de middelbare school, met enige kennis van het Engels. Ik heb 2 weken geleden eens gezegd dat ik wel eens een keertje een Engelse les wil geven aan werknemers die veel met buitenlandse klanten (toeristen) te maken hebben. Dat was niet tegen dovemansoren gezegd, dus opeens stond er donderdag iemand naast mijn bureau met een powerpoint presentatie met Engelse zinnetjes. En of ik vandaag dan wat kon doen. Ik heb nog nooit eerder les gegeven, geen idée hoe je dat doet eigenlijk. Ik dacht eerst, ik doe wel wat. Maar vervolgens zag ik tijdens een droom die grote groep Chinezen langskomen die niks van mijn Chinees & Engels begrepen. Van het weekend heb ik daarom even met Shuping, een van mijn Chinese docenten en ook vriendin, gekletst. De manier waarop Chinezen leren is namelijk heel anders dan de westerse leermethode. Dat wist ik natuurlijk al wel: veel stampen, uit je hoofd leren. Niet zozeer verbanden leggen en je eigen zinnen in elkaar knutselen. En om behalve Engels nu ook meteen een andere lesmethode voor te leggen leek me geen goed plan. Met een paar tips van Shuping voelde ik me vanmorgen zekerder.
Ik was wel wat zenuwachtig, maar de groep was leuk. En ze begrepen ook wel aardig wat Engels. Het is grappig om te ervaren dat als je les geeft, je degene bent die bepaalt wat de groep doet. Als je vraagt aan de groep of ze een bepaalde Engelse uitdrukking na willen zeggen, hoor je volkomen gelijk 50 man dat zinnetje herhalen. Ook zie je mensen ijverig de zin en onzin overschrijven die ik op het white board schrijf. Verder had ik een dialoog uitgeschreven, waarmee we een keer of 3 een rollenspel deden; een buitenlander die in de winkel thee komt kopen en het veel te duur vindt (haha, maar het is wel de realiteit). Sommige mensen hebben een uitstekende uitspraak en lijken vloeiend Engels te spreken. Maar als je afwijkt van de dialoog zijn ze de draad kwijt. Een beetje verlegen meisje was eigenlijk het beste. Zij kon ook zonder de tekst zelf eenvoudige zinnetjes maken.
Goed gevoel over deze ervaring. Haha, als het allemaal anders loopt met mijn plannen hier, kan ik altijd nog docent Engels worden. Marielle
In dit bedrijf werkt zo’n 700 man, wekelijks zie je hier nieuwe trainingsgroepen door het pand lopen. Ze worden getraind in financien, verkooptechnieken, verpakken van thee, thee herkennen. Nu ook weer een groep jonge mensen, net van de middelbare school, met enige kennis van het Engels. Ik heb 2 weken geleden eens gezegd dat ik wel eens een keertje een Engelse les wil geven aan werknemers die veel met buitenlandse klanten (toeristen) te maken hebben. Dat was niet tegen dovemansoren gezegd, dus opeens stond er donderdag iemand naast mijn bureau met een powerpoint presentatie met Engelse zinnetjes. En of ik vandaag dan wat kon doen. Ik heb nog nooit eerder les gegeven, geen idée hoe je dat doet eigenlijk. Ik dacht eerst, ik doe wel wat. Maar vervolgens zag ik tijdens een droom die grote groep Chinezen langskomen die niks van mijn Chinees & Engels begrepen. Van het weekend heb ik daarom even met Shuping, een van mijn Chinese docenten en ook vriendin, gekletst. De manier waarop Chinezen leren is namelijk heel anders dan de westerse leermethode. Dat wist ik natuurlijk al wel: veel stampen, uit je hoofd leren. Niet zozeer verbanden leggen en je eigen zinnen in elkaar knutselen. En om behalve Engels nu ook meteen een andere lesmethode voor te leggen leek me geen goed plan. Met een paar tips van Shuping voelde ik me vanmorgen zekerder.
Ik was wel wat zenuwachtig, maar de groep was leuk. En ze begrepen ook wel aardig wat Engels. Het is grappig om te ervaren dat als je les geeft, je degene bent die bepaalt wat de groep doet. Als je vraagt aan de groep of ze een bepaalde Engelse uitdrukking na willen zeggen, hoor je volkomen gelijk 50 man dat zinnetje herhalen. Ook zie je mensen ijverig de zin en onzin overschrijven die ik op het white board schrijf. Verder had ik een dialoog uitgeschreven, waarmee we een keer of 3 een rollenspel deden; een buitenlander die in de winkel thee komt kopen en het veel te duur vindt (haha, maar het is wel de realiteit). Sommige mensen hebben een uitstekende uitspraak en lijken vloeiend Engels te spreken. Maar als je afwijkt van de dialoog zijn ze de draad kwijt. Een beetje verlegen meisje was eigenlijk het beste. Zij kon ook zonder de tekst zelf eenvoudige zinnetjes maken.
Goed gevoel over deze ervaring. Haha, als het allemaal anders loopt met mijn plannen hier, kan ik altijd nog docent Engels worden. Marielle
Of tolk: chinees-engels, maar wel stoer hoorrr,
ReplyDeletegr Annemiek